Pour commencer, recrutez des participants appariés et utilisez un tirage au sort pour attribuer des rôles. L’un est l’orateur, l’autre est l’interlocuteur. Placez un microphone de table entre l’orateur et l’interlocuteur pour l’enregistrement audio.
Placez également une caméra vidéo à un angle de 90 degrés sur le côté, en vous assurant qu’elle reste cachée aux participants. Assurez-vous que l’orateur et l’interlocuteur sont dans le champ de vision de la caméra vidéo et que l’écran de l’ordinateur reste hors du cadre pour maintenir la cécité de l’état. Utilisez un ordinateur pour présenter oralement un mot L2 de la langue cible à l’orateur à l’aide d’écouteurs et visuellement dans l’un des deux formats, soit avec une vidéo gestuelle représentative d’un locuteur L1, soit sous forme de texte uniquement.
Après une pause de 500 millisecondes, affichez la traduction L1 du mot L2 au haut-parleur pendant 2 000 millisecondes. Demandez à l’interlocuteur d’enseigner le mot L2 et sa signification à l’interlocuteur en utilisant la parole ou le geste. Demandez à l’orateur d’appuyer sur un bouton lorsqu’il est prêt à continuer.
Présentez le mot L2 suivant et continuez jusqu’à ce que les 20 mots L2 soient couverts. Présentez chaque mot L2 sous forme de texte et demandez-leur de dire sa traduction L1, ou sautez le mot s’ils ne se souviennent pas de sa traduction. L’étude a examiné l’impact de la visibilité sur la production gestuelle et la communication.
Il a été constaté que les locuteurs primaires faisaient plus de gestes lorsque les interlocuteurs étaient visibles, avec une augmentation significative des gestes représentatifs et déictiques. Aucune différence significative n’a été notée pour les gestes de battement pour les locuteurs principaux. Les interlocuteurs ont également fait davantage de gestes lorsqu’ils étaient visibles par les locuteurs principaux, mais sans signification statistique.