研究
教育
解決策
サインイン
JA
EN - English
CN - 中文
DE - Deutsch
ES - Español
KR - 한국어
IT - Italiano
FR - Français
PT - Português
TR - Türkçe
JA - 日本語
PL - Polski
RU - Русский
HE - עִברִית
AR - العربية
54 Views
•
02:14 min
January 26th, 2024
DOI :
10.3791/201508-v
文字起こし
まず、ペアを組んだ参加者を募集し、コイントスを使って役割を割り当てます。1つはスピーカーで、もう1つは対話者です。オーディオ録音のために、スピーカーと対話者の間にテーブルマイクを配置します。
また、ビデオカメラを横に対して90度の角度で配置し、参加者から隠されないようにします。スピーカーと対話者の両方がビデオカメラの視界内にあること、およびコンピューター画面がフレームから外れていることを確認して、状態の失明を維持します。コンピュータを使用して、ターゲット言語のL2単語をイヤホンを介して口頭でスピーカーに提示し、L1スピーカーの表現ジェスチャービデオまたはテキストのみの2つの形式のいずれかで視覚的に提示します。
500ミリ秒の一時停止の後、L2ワードのL1翻訳をスピーカーに2, 000ミリ秒表示します。L2 単語とその意味を対話者に音声またはジェスチャーを使用して教えるように話し手に促します。続行する準備ができたら、ボタンを押すようにスピーカーに指示します。
次の L2 ワードを提示し、20 個の L2 ワードがすべてカバーされるまで続けます。各L2単語をテキストとして提示し、L1翻訳を言うように促すか、翻訳を覚えていない場合は単語をスキップします。この研究では、可視性がジェスチャーの生成とコミュニケーションに与える影響を調査しました。
主要な話者は、対話者が見えるときにより多くのジェスチャーを行い、表象ジェスチャーとダイクティックジェスチャーが大幅に増加することがわかりました。プライマリスピーカーのビートジェスチャーには大きな違いは見られませんでした。対話者はまた、主要な話者に見えるときにより多くのジェスチャーを示しましたが、統計的有意性はありませんでした。
さらに動画を探す
シリーズから
コミュニケーションの課題下でのジェスチャーを評価するためのプロトコル
個人情報保護方針
利用規約
一般データ保護規則
お問い合わせ
図書館への推薦
JoVE ニュースレター
JoVE Journal
メソッドコレクション
JoVE Encyclopedia of Experiments
アーカイブ
JoVE Core
JoVE Business
JoVE Science Education
JoVE Lab Manual
教員向けリソースセンター
著者
図書館員
アクセス
JoVEについて
Copyright © 2023 MyJoVE Corporation. All rights reserved