S'identifier

Un abonnement à JoVE est nécessaire pour voir ce contenu. Connectez-vous ou commencez votre essai gratuit.

Dans cet article

  • Résumé
  • Résumé
  • Introduction
  • Protocole
  • Résultats
  • Discussion
  • Déclarations de divulgation
  • Remerciements
  • matériels
  • Références
  • Réimpressions et Autorisations

Résumé

Performing viral assays in a BSL-4 laboratory is more involved compared to work in a BSL-2 laboratory due to required additional safety precautions. Here, we present an overview of practices and procedures used inside a BSL-4 laboratory illustrating proper Class II biosafety cabinet usage, waste management/disposal, and sample removal.

Résumé

Travailler dans un niveau de biosécurité 4 (BSL-4) laboratoire de confinement exige du temps et une grande attention aux détails. Le même travail qui est fait dans un laboratoire BSL-2 avec des agents pathogènes non-haute conséquence prendra beaucoup plus de temps dans un cadre BSL-4. Cette exigence de temps accrue est due à une multitude de facteurs qui visent à protéger le chercheur d'infections acquises au laboratoire, l'environnement de travail de la contamination potentielle et la communauté locale du possible la libération d'agents pathogènes à haut conséquence. A l'intérieur du laboratoire, le mouvement est restreint en raison de tuyaux d'air attachés aux combinaisons obligatoires de sécurité pour le corps. En outre, la désinfection de chaque élément qui est retiré des armoires de classe II de biosécurité (de GCS) est nécessaire. spécialistes de laboratoire doivent être formés dans les pratiques du laboratoire BSL-4 et doivent montrer haute compétence dans les compétences qu'ils exécutent. L'objectif de cet article est de décrire les procédures et les techniques pour assurer laboratoire b appropriéesiosafety et une précision expérimentale en utilisant un dosage de plaque virale classique comme un exemple de procédure. En particulier, les techniques appropriées pour travailler en toute sécurité dans un environnement BSL-4 lors de l'exécution d'une expérience sera soulignée visuellement. Ces techniques comprennent: la mise en place d'un BSC Classe II pour des expériences, nettoyage propre de la BSC Classe II lorsque vous avez terminé de travail, gestion des déchets et d'élimination sûre des déchets générée à l'intérieur d'un laboratoire de BSL-4, et le prélèvement d'échantillons inactivés à l'intérieur d'un BSL- 4 laboratoire au laboratoire BSL-2.

Introduction

Comme la sécurité du personnel de laboratoire manipulant des agents pathogènes à haut risque (existe pas prophylaxies d'infection, ni les options de traitement) est primordiale, le US Department of Health and Human Services a mis en place des lignes directrices pour la construction des installations et des meilleures pratiques pour la conduite en toute sécurité de travail avec les agents pathogènes dans biomédicale et les laboratoires cliniques d'une biosécurité perspective 1. Grâce à la législation et la réglementation, la plupart des pratiques et procédures sont devenues des exigences obligatoires qui doivent être suivies pour le travail avec ces agents pathogènes. Aux Etats-Unis, les agents pathogènes qui sont facilement transmis de personne à personne, conduire à des taux de létalité élevés, et / ou ont le potentiel d'impact en matière de santé publique et le bioterrorisme, sont classés comme l'Institut national de la santé / Institut national des allergies et infectieuses maladie (NIH / NIAID) priorité A pathogènes et ou Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Bioterrorism Catégorie A Agents 2. En outre, hpathogènes aute-conséquences sont classés comme Tier 1 Sélectionnez Agents si ces agents pathogènes sont des agents potentiels de bioterrorisme, ont un potentiel de pertes massives ou des effets dévastateurs sur l'économie, les infrastructures essentielles, ou la confiance du public 3.

BSL-4 opérations, y compris l'accès aux instituts avec BSL-4 laboratoires, sont plus fortement contrôlés que 2-BSL / 3 opérations. Par exemple, il est beaucoup plus difficile d'avoir accès à un laboratoire BSL-4 par rapport à un laboratoire BSL-2 ou BSL-3 en raison des exigences importantes de formation de costume, les exigences de mentorat étendues, et les conditions préalables à la biosécurité médicale supplémentaires. En outre, il existe généralement des barrières de sécurité plus physiques dans une installation par rapport à une installation BSL-2 ou BSL-4-6 mars BSL-4. Comme indiqué dans notre premier article sur les procédures BSL-4 entrée et de sortie, le personnel de laboratoire subissent une formation approfondie et une évaluation psychologique de se qualifier pour l' entrée dans le BSL-4 laboratoire 7. Wans le laboratoire BSL-4, le risque d'infection et les erreurs sont évitées ou atténuées en suivant les procédures établies. La recherche doit procéder soigneusement et délibérément, avec le multitâche ou distractions minimes. Penchée sur en maillot de pression positive est difficile, et l'écran facial peut limiter les procédures telles que la microscopie. des gants encombrants entravent l'exécution des tâches motrices fines, telles que la manipulation de petits objets ou l'étiquetage des tubes. Pour réduire au minimum le temps passé dans BSL-4 laboratoires, spécialistes de laboratoire devraient examiner les procédures de travail pour identifier les mesures qui peuvent être faites en avance dans un laboratoire BSL-2 et ensuite transporter ces matériaux dans le laboratoire BSL-4 pour l'achèvement de la tâche (s). Lors du retrait de matériaux pour un traitement ultérieur dans BSL-2 laboratoire, les matériaux sont fixés et retirés du laboratoire BSL-4 dans un récipient secondaire étanche. Des exemples d'échantillons qui pourraient devoir être supprimés incluent: des plaques ou des tubes de matériel infecté fixes qui seront analysés par immunosorbe lié à une enzymetest nt (ELISA), immunofluorescence (IFA), ou réaction en chaîne par polymérase (PCR).

Outre l'élargissement des limitations physiques imposées par l'équipement de protection individuelle requis dans BSL-4 laboratoires par rapport à ceux de BSL-2 laboratoires, les procédures d'inactivation des agents pathogènes à haut conséquence dans des plaques de culture cellulaire et l'élimination des déchets sont plus strictes que celles qui sont nécessaires pour les virus moins pathogènes étudié dans un laboratoire BSL-2. Au minimum, ces méthodes doivent répondre à l'exigence CDC. Par exemple, la contamination des plaques de culture cellulaire et d'autres matières peuvent être inactivées par des réactifs chimiques, tels que la formaline neutre tamponnée. des plaques ou des tubes de culture de cellules traitées doivent être placés dans des sachets thermosoudables contenant du formol et retiré du laboratoire par l'intermédiaire d'une cuve d'immersion rempli d'un liquide désinfectant. seaux à déchets remplis de solutions désinfectantes et pulvérisation désinfectants sont utilisés pour recevoir temporairement les déchets générés lors de l'expérience et pour Disinfecting gants, le nettoyage des surfaces et des instruments de biosécurité cabinet, respectivement. solution d'ammonium quaternaire désinfectant à la concentration indiquée est considéré comme l'étalon-or pour tous les Etats-Unis BSL-4 laboratoires (Barr J, communication personnelle, 2015). Les déchets solides à partir d'un seau à déchets est autoclavée pour éliminer toute possibilité de contamination.

Dans un effort pour démontrer visuellement le flux de travail et les limites des généraux BSL-4 procédures, nous avons utilisé un essai de plaque virale norme comme un exemple d'une procédure virale couramment utilisée. Alors que la procédure d'analyse virale est décrite en général, nous insistons sur les procédures de biosécurité utilisées pour assurer la sécurité du personnel de laboratoire dans ce protocole. S'il vous plaît se référer à classiques précédentes visualisations de dosage de la plaque pour le fond supplémentaire sur la technique dosage de plaque 8,9.

Les procédures présentées ici suivent les spécifications définies par BMBL CDC 1. Cependant, les protocoles sont présentésspécifique à l'IRF-Frédéric. Chaque BSL-4 installation a différentes procédures d'utilisation normalisées (SOP) et les méthodes de fonctionnement qui influent sur l'exécution d'expériences au sein du laboratoire BSL-4. D'autres procédures pour la gestion des flux de déchets et l'exécution des essais de plaque peuvent varier en fonction de la gestion et l'exploitation de ces laboratoires. Néanmoins, une compréhension générale de la mise en place d'un laboratoire et des procédures pour effectuer des travaux de classe II armoires à l'intérieur de l'environnement BSL-4 BSL-4 costume aidera les scientifiques à comprendre les contraintes et les implications de sécurité au moment d'envisager des études d'agents pathogènes à haut risque. Sensibilisation accrue des collaborateurs extérieurs des difficultés de travail dans un laboratoire BSL-4 entourant peut conduire à des attentes ajustées et une plus grande facilité dans le développement de contre-mesures médicales dans le milieu de la recherche.

Protocole

1. Laboratoire d'entrée

  1. Rassemblez toutes les fournitures provenant d' un laboratoire BSL-2 pour l'expérience (par exemple, les cellules, les médias, et consommables) avant d'entrer dans le laboratoire BSL-4.
  2. Terminez la procédure d'entrée BSL-4 (décrite en détail dans la référence 7).

2. Préparation d'un cabinet de biosécurité de classe II dans le laboratoire BSL-4

  1. Une fois à l' intérieur du laboratoire BSL-4, assurer la liste de contrôle interne quotidienne (Figure 1) a été achevée. Remplissez la liste de contrôle si la liste de contrôle n'a pas été préalablement rempli et indiquer quels virus seront utilisés. Si la liste de contrôle a déjà été réalisée, ajouter le nom et qui virus seront utilisés pour la liste.
  2. Nettoyer le BSC classe II par pulvérisation vers le bas l'ensemble à l' intérieur du BSC (y compris le châssis) avec 5% de solution désinfectante double d'ammonium quaternaire (par exemple, le n-alkyl diméthyl benzyl ammonium , le chlorure de n-alkyl diméthyl benzyl ammonium éthylle chlorure ou un autre désinfectant approprié pour l'agent utilisé) et essuyez avec du papier absorbant 10,11. Pulvériser la solution d'éthanol à 70% à l'intérieur de l'armoire et le châssis pour enlever la solution désinfectante collant.
  3. Si vous êtes assis, réglez la chaise en face de la BSC classe II à une hauteur confortable pour veiller à ce que l'arrière de l'armoire peut être atteint et que la face du spécialiste de laboratoire est situé au- dessus de l'ouverture avant (Figure 2) 11.
  4. Préparer un récipient pour l'armoire de biosécurité. Faire en sorte que la concentration finale de la solution duale d'ammonium quaternaire de désinfectant dans le réservoir de déchets est pas inférieur à 5%. Planifier en conséquence et faire une solution à 10% à laquelle les déchets seront ajoutés qui va diluer le désinfectant. En outre, placer un flacon pulvérisateur avec double solution ammonium désinfectant 5% quaternaire dans le BSC Classe II pour pulvériser tous les éléments avant le retrait et les mains gantées pendant et après l'achèvement de l'essai.
  5. Placez les matériaux appropriés nécessaires à l'ensemble de l' expérience dans le BSC Classe II aussi loin dans l'armoire que possible afin d' éviter l' introduction de matières répétées dans le BSC Classe II et la perturbation de l'écoulement d'air 11.

3. Exemple: Plaque Assay

  1. Récupérer des échantillons contenant le virus et le contrôle du virus de l'emplacement de stockage à la main et de dégel des matériaux dans un incubateur à 37 ° C.
  2. Etiqueter les puits des plaques de 6 puits à utiliser en fonction des dilutions virales prévues. Marquez les couvercles et le corps des plaques pour assurer l'appariement réussi si les couvercles et le corps sont séparés.
  3. Apportez des matériaux à partir des étapes 3.1-3.2 dans le BSC de classe II. Placez tous les articles qui n'ont pas ou ne veulent pas entrer en contact avec le virus d'un côté (côté «propre») et des déchets de l'autre côté (côté «sale»). Si possible, gardez «éléments propres» au moins 30 cm de distance de "objets sales" au cours des activités générant des aérosols 11.
  4. Travailler comme à proximité du centre intérieur de la classe II BSC que possible, comme le centre intérieur est conçu pour être la position la plus efficace de se protéger 11.
  5. Retirer 50 pi de virus de l'échantillon et le contrôle du virus et la placer dans 450 pi de milieu d'Eagle modifié par Dulbecco avec du sérum de veau fœtal à 2%. Procéder à faire des dilutions en série aussi loin que nécessaire (figure 3A).
  6. Pendant les dilutions, mélanger les échantillons de virus au moins 5 fois avec une pointe de pipette lentement et avec précaution, tout en essayant de minimiser la génération de bulles d'air dans les échantillons. Changer les embouts de pipette après chaque addition à la prochaine dilution bien.
  7. Dans la dernière dilution, après mélange l'échantillon 5 fois, jeter 50 ul d'échantillon de virus dans un conteneur de déchets pour assurer des volumes égaux de dilutions.
  8. Lors de l'élimination de conseils, rincer chaque pointe avec une solution désinfectante dans le seau de déchets pour décontaminer l'intérieur et à l'extérieur de la pointe avant expulsering pointe dans le seau à déchets.
  9. Une fois les dilutions sont faites, définissez les puits de dilution de côté et commencer à aspirer les médias à partir des puits de plaques de culture cellulaire, laissant 500 pi de milieu dans chaque puits d'une plaque à 6 puits.
  10. Lorsque vous avez terminé avec la pointe de la pipette, la solution aspirée désinfectant dans le seau de déchets vers le haut de la pipette à l'aide d'un manuel, volume réglable, bouton-poussoir pipetage, pour assurer une bonne décontamination de l'intérieur de la pipette. Laissez la pointe dans le seau de déchets jusqu'à la fin de l'expérience.
  11. Une fois que les médias ont été retirés des plaques, ajouter 100 pi de l'échantillon correct dans le puits approprié dans les plaques pré-étiquetés en double exemplaire, en changeant conseils chacun pour chaque échantillon.
  12. À la fin des inoculations d'essai de plaque, pulvériser sur les mains gantées avec la solution de désinfectant et utiliser une serviette en papier imbibé d'une solution désinfectante pour essuyer l'extérieur de toutes les plaques avant de placer les plaques de nouveau dans l'incubateur à la main. Rétourbe ce processus jusqu'à ce que toutes les plaques sont de retour dans l'incubateur.
  13. Roche les plaques dans un mouvement figure-8 pour assurer une bonne dispersion de l'échantillon sur les cellules toutes les 15 minutes pendant 1 heure.
  14. A l'issue de plaques oscillantes, le retour des plaques dans la BSC de classe II avec un mélange de milieu essentiel minimal de 2 x Eagle 1,6% tragacanthe, un revêtement semi-solide qui est plus facile à manipuler que l'agarose, utilisée pour la superposition de l'essai de plaque.
  15. Ajouter 2 ml de mélange de recouvrement à chaque puits dans une plaque à 6 puits et de la roche une fois de plus dans un mouvement figure-8 pour la distribution égale de la superposition sur toute la surface du puits. Répétez ce processus jusqu'à ce que chaque puits utilisé est superposé avec le mélange de recouvrement.
  16. Assurez-vous que la pointe de la pipette sérologique ne touche pas de liquide dans les puits pour éviter la contamination croisée lors de l'exécution de la procédure de recouvrement.

4. Élimination des déchets et nettoyage des instruments et la biosécurité Cabinet

  1. Immerger complètement tous les déchets dans une solution désinfectante à 5% dans le seau à déchets pendant une durée d'au moins 10 min de contact. Désinfecter embouts de pipette, pipettes sérologiques et d'autres déchets tel que décrit ci-dessus. En outre, vaporiser le seau à déchets (intérieur et extérieur) avec une solution désinfectante à 5% laisser la solution rester en contact avec le seau à déchets pendant une durée de 10 min de contact.
  2. En attendant que le temps de contact à écouler pour les déchets, faire tremper une serviette en papier avec une solution désinfectante de 5%, essuyer des instruments tels que micropipettes et les retirer de la BSC. Pulvériser sur les mains gantées avec une solution désinfectante de 5% avant de mettre les mains gantées de la BSC de classe II.
    1. Après avoir enlevé les micropipettes de la BSC, essuyez-les avec une serviette en papier séparée avec une solution d'éthanol à 70% pour éviter l'accumulation collante sur les instruments. Pulvériser tous les instruments qui ne peuvent pas être efficacement essuyées avec 5% de désinfectant et laisser en contact avec la solution dans le BSC pendant 10 min.
  3. Après un temps de contact suffisant, enlever tous les éléments du BSC. Prenez les articles, y compris seau à déchets contenant des matières résiduelles, à l'évier. Rincer les articles qui peuvent être réutilisés pour éliminer les résidus de désinfectant. Retour tous les éléments à leurs emplacements de stockage.
  4. Nettoyer la surface de travail de la BSC Classe II, les côtés de l' armoire et à l' arrière, l' intérieur du verre, et le châssis 1 avec une solution désinfectante de 5% suivie d' une solution d'éthanol à 70%.
  5. Tirez et drainent les pipettes sérologiques du seau et de placer les déchets en surface désinfectée pipettes sérologiques en barquettes de pipettes séparées pour autoclavage (pipettes sérologiques peuvent présenter un danger pour les objets tranchants et peuvent déchirer le sac poubelle. Placez ces pipettes dans un récipient à parois rigides avant autoclavage).
  6. Verser le contenu du seau à déchets dans une passoire placée dans le fond de l'évier.
  7. Apportez un conteneur de déchets biologiques dangereux qui est doublé d'un sac biohazard rouge pour l'évier et vider le contenu de la strainer dans le sac biohazard rouge. Ne pas mettre dans la passoire pour enlever des conseils micropipette qui peuvent coller à l'intérieur de la crépine. Frappez le filtre le long de l'intérieur du conteneur de déchets jusqu'à ce que tous les conseils sont supprimés, ou utiliser une paire de pinces à épiler pour retirer des conseils de la crépine.
  8. Rincer le seau et le lieu des déchets à sécher sur la grille à côté de l'évier.

Déchets 5. autoclavage

  1. Retirer le sac biohazard du récipient et lieu de déchets biologiques dangereux dans un bac à autoclave sur un chariot.
  2. Laissez sacs Biohazard ouverte et placez un morceau de ruban autoclave sur l'extérieur du sac, reliant les côtés du plateau de l'autoclave pour maintenir le sac fixé dans le bac.
  3. Placez deux morceaux de ruban autoclave sur le plateau de pointe de la pipette sérologique et l'étiqueter avec ses initiales et la date. Placez le plateau de pipette sérologique sur le chariot avec le plateau de l'autoclave.
  4. Ouvrez l'autoclave. Connectez l'autoclave fourni de chargement / déchargement cart à l'autoclave et faire sortir la plate-forme de l'autoclave rétractable pour reposer sur le chariot.
  5. Retirer la tige métallique de l'autoclave et ouvrir la partie supérieure. Placez un flacon d'indicateur biologique contenant des spores de Geobacillus stearothermophilus dans la tige de métal pour vérifier que le cycle de stérilisation en autoclave a été achevé avec succès.
  6. Placer la tige métallique dans le centre du sac de déchets dans le bac de l'autoclave, mais faire en sorte que la tige métallique est toujours facilement accessible.
  7. Placez bac autoclave rempli de déchets et le bac de pipette sérologique sur la plate-forme de l'autoclave rétractable et le repousser dans l'autoclave.
  8. Détachez l'autoclave de chargement / déchargement panier de l'autoclave et fermer la porte de l'autoclave.
  9. Démarrez l'autoclave.
  10. Ne laissez pas l'autoclave jusqu'à ce que le cycle a commencé. L'écran de fonctionnement de l'autoclave indiquera le temps restant pour cette course.
  11. Après l'exécution de l'autoclave est terminée, retirez l'ind biologiqueicator et évaluer la croissance par chauffage dans un incubateur spécifié. Si la croissance est détectée sur l'indicateur biologique, ré-exécuter la poubelle dans l'autoclave, et d'évaluer de nouveau l'indicateur. Si aucune croissance est détectée, enlever la poubelle de l'installation.

6. Exemple: Fixation et coloration de la plaque Assays

  1. Après le nombre approprié de jours (qui dépend du virus utilisé) est passé, retourner dans le laboratoire et effectuer les étapes des sections 1 et 2 encore une fois.
  2. Retirez délicatement les plaques d'essai de la plaque de l'incubateur terminé à l'étape 3.1.2, et la placer dans la classe BSC II à la main.
  3. Pipeter la totalité de la matière de médias et de recouvrement et distribuer en désinfectant conteneur de solution et le remplacer par un mélange de 10% du formol tamponné neutre et 0,8% de violet cristallisé 12,13. Laisser le mélange restent sur les plaques pendant 30 minutes pour inactiver le virus sur les plaques.
  4. Après inactivation, retirez soigneusement le neutremélange violet formaline / cristal tamponnée et placer dans un conteneur à déchets séparé pour être neutralisés avant d'être éliminés.
  5. Pulvériser sur les mains gantées de désinfectant et essuyez l'extérieur des plaques avant de les transmettre sur le BSC de classe II comme décrit ci-dessus.
  6. Passez à l'évier, rincer les plaques pour éliminer l'excès de colorant, puis placer les plaques sur un chariot pour sécher.
  7. Une fois les plaques sont complètement sèches, utilisez une boîte à lumière pour compter les plaques. Enregistrez tous les chefs et calculer les titres de virus de l'équation standard (figure 3B).

7. Retrait des échantillons du laboratoire BSL-4

  1. Inactiver tous les échantillons qui seront manipulés sous BSL-2 conditions de laboratoire. Suivez l' une des deux méthodes approuvées par le bureau de la biosécurité interne à l'IRF-Frédéric en utilisant 10% de formaline neutre tamponnée (FBN) ou Trizol LS (phénol, guanidine isothiocyanate, le thiocyanate d' ammonium, l' acétate de sodium, le glycérol) 1,14. Transfert samples à un nouveau tube ou une plaque propre à l'extérieur du BSC avant l'emballage pour l'enlèvement du laboratoire BSL-4.
  2. Thermofixer échantillons inactivés dans des tubes ou des plaques dans une poche scellée à chaud contenant suffisamment de 5% ou une solution de désinfectant fixatif pour désinfecter l'intérieur du sac et l'extérieur des tubes échantillons soumis à un transfert hors du laboratoire BSL-4. Placez cette poche dans une autre pochette suivant même procédure.
  3. Sceller la seconde poche et placer la pochette thermosoudée dans une cuve d'immersion contenant une solution désinfectante à 5% pendant au moins 10 minutes pour désinfecter l'extérieur du sachet thermoscellé.
  4. Remplissez un carnet de réservoir de dunk à l'intérieur du laboratoire en délimitant le nombre et la taille des tubes, le volume dans des tubes, agent utilisé, la méthode d'inactivation utilisé, et une salle à l'endroit où les échantillons seront transférés.
  5. Coordonner avec un collègue à l'extérieur du laboratoire BSL-4 pour récupérer la poche du réservoir de dunk et de prélever des échantillons au laboratoire BSL-2.

Résultats

Après les procédures appropriées au sein du laboratoire BSL-4 sont essentiels pour assurer la réalisation sûre et efficace des tests. En se référant à la liste de contrôle interne quotidien rempli (figure 1), le personnel de laboratoire veiller à ce que l' équipement est pleinement opérationnel. Positionnement du corps dans le centre du BSC assure que l'expérience est réalisée dans des conditions d'écoulement d'air optimales (figur...

Discussion

Travailler dans un laboratoire BSL-4 nécessite beaucoup de temps et une plus grande attention aux détails. Tout type de travail dans cet environnement nécessite bien formé, approfondie, et les personnes de conscience. Le dosage de plaque virale standard fournit un modèle précis d'une procédure commune pour travailler avec des agents pathogènes à haut conséquence dans le laboratoire BSL-4, que le test implique plusieurs concepts majeurs dans lesquels les travailleurs de laboratoire doivent être formés.

Déclarations de divulgation

The authors have nothing to disclose.

Remerciements

The content of this publication does not necessarily reflect the views or policies of the US Department of Health and Human Services (DHHS) or of the institutions and companies affiliated with the authors. This work was funded in part through Battelle Memorial Institute's prime contract with the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID) under Contract No. HHSN272200700016I. M.R.H., D.P., L.B., K.J. and J.W. performed this work as employees of Battelle Memorial Institute. Subcontractors to Battelle Memorial Institute who performed this work are: S.M. as an employee of MRI Global; M.G.L. as an employee of Lovelace Respiratory Research Institute, Inc.; and J.H.K. as an employee of Tunnell Government Services, Inc.

matériels

NameCompanyCatalog NumberComments
Micro-Chem PlusNational Chemical Laboratories255
EthanolFisherBP2818500
2-ml 96-Deep Well PlatesFisher278743
10-ml Serological PipetteFisher13-678-11E
25-ml Serological PipetteFisher13-678-11
6-well platesFisher140675
Crystal VioletSigmaHT90132-1L
10% Neutral Buffered FormalinFisher22-050-105
TragacanthFisher50-702-2000 
20-μl Pipette TipsFisher21-402-550
200-μl Pipette TipsFisher21-402-561
1000-μl Pipette TipsFisher21-402-581
DMEMLonza12-604Q
FBSSigmaF2442-500mL
Penicillin/StreptomycinLonza17-602E
2X EMEMQuality Biological115-073-101
PipettorDrummond4-000-101
1000-μl Pipette Rainin L-1000XLS+
200-μl Pipette Rainin L-200XLS+
12-Well, Multichannel 200-μl PipettorRaininL12-200XLS+
8-Well, Multichannel 1000-μl PipettorRaininLA8-1200XLS
AttestExpress Medical Supplies MMM12192
AutoclaveGetingeGEB 2404 AMB-2
Autoclave BagFisher01-828E
2000-ml BeakerFisher02-591-10H
Autoclave TrayFisher13-359-20B
Pipette TrayFisher13-361-5
37°C IncubatorFisherWU-39321-00
Biohazard CanRubbermaid CommercialFG614500 RED
Autoclave TapeFisher15-903
Autoclave RodMade by IRF FacilityN/A
Light BoxFisherS11552
Heat SealerFisherNC9793612 
Heat Seal PouchesFisher01-812-25H
Biohazard BagFisher01-828E

Références

  1. Shurtleff, A. C., et al. The impact of regulations, safety considerations and physical limitations on research progress at maximum biocontainment. Viruses. 4, 3932-3951 (2012).
  2. de Kok-Mercado, F., Kutlak, F. M., Jahrling, P. B. The NIAID Integrated Research Facility at Fort Detrick. Appl Biosafety. 16, 58-66 (2011).
  3. Keith, L., Moyer, B. R., Cheruvu, N. P. S., Hu, T., et al. Preclinical imaging in BSL-3 and BSL-4 envrionments: imaging pathophysiology of highly pathogenic infectious diseases. Pharmaco-imaging in drug and biologics development. , (2014).
  4. Janosko, K., et al. Safety Precautions and Operating Procedures in an (A)BSL-4 Laboratory: 1. Laboratory Suite Entry and Exit Procedures. J Vis Exp. , (2015).
  5. Baer, A., Kehn-Hall, K. Viral concentration determination through plaque assays: using traditional and novel overlay systems. J Vis Exp. , e52065 (2014).
  6. Gonzalez-Hernandez, M. B., Bragazzi Cunha, J., Wobus, C. E. Plaque assay for murine norovirus. J Vis Exp. , e4297 (2012).
  7. Alfson, K. J., et al. Particle to plaque-forming unit ratio of Ebola virus influences disease course and survival in cynomolgus macaques. J Virol. , (2015).
  8. Shurtleff, A. C., et al. Standardization of the filovirus plaque assay for use in preclinical studies. Viruses. 4, 3511-3530 (2012).
  9. Blow, J. A., Dohm, D. J., Negley, D. L., Mores, C. N. Virus inactivation by nucleic acid extraction reagents. J Virol Methods. 119, 195-198 (2004).

Réimpressions et Autorisations

Demande d’autorisation pour utiliser le texte ou les figures de cet article JoVE

Demande d’autorisation

Explorer plus d’articles

Infectionnum ro 116la bios curitle niveau de bios curit 4BSL4BSL 4classe II cabinetclasse II BSChaut niveau de confinementde confinement maximalquipement de protection individuellePPEprotocole de base bios curit

This article has been published

Video Coming Soon

JoVE Logo

Confidentialité

Conditions d'utilisation

Politiques

Recherche

Enseignement

À PROPOS DE JoVE

Copyright © 2025 MyJoVE Corporation. Tous droits réservés.