JoVE Logo

Войдите в систему

Для просмотра этого контента требуется подписка на Jove Войдите в систему или начните бесплатную пробную версию.

В этой статье

  • Резюме
  • Аннотация
  • Введение
  • протокол
  • Результаты
  • Обсуждение
  • Раскрытие информации
  • Благодарности
  • Материалы
  • Ссылки
  • Перепечатки и разрешения

Резюме

Трансторакальная биопсия легких под ультразвуковым контролем представляет собой безопасный, экономически эффективный и эффективный подход для пациентов с субплевральными поражениями легких с подозрением на злокачественное новообразование. Использование систематического, пошагового процесса имеет решающее значение для достижения оптимального отбора пациентов, минимизации рисков осложнений и максимальной точности диагностики.

Аннотация

Диагностика пациентов с радиологическими поражениями легких, особенно с подозрением на первичный рак легких, является распространенным и критическим клиническим сценарием. При выборе наиболее подходящей инвазивной процедуры для постановки диагноза в этих случаях необходимо соблюдать тонкий баланс между достижением высокой диагностической эффективности, предоставлением информации о стадии, минимизацией потенциальных осложнений, улучшением опыта пациента и контролем затрат. Интеграция ультразвукового исследования органов грудной клетки в качестве рутинного клинического инструмента в респираторной медицине привела к повышению осведомленности и использованию инвазивных методов под ультразвуковым контролем при процедурах грудной клетки, включая трансторакальную биопсию. Следуя систематическому и поэтапному подходу, трансторакальная биопсия легких под ультразвуковым контролем становится безопасной, экономически эффективной процедурой с замечательной диагностической точностью. Эти атрибуты в совокупности позиционируют его как идеальную инвазивную технику, когда это технически возможно. Следовательно, у пациентов с субплевральными поражениями легких с подозрением на злокачественное новообразование трансторакальная биопсия легких под ультразвуковым контролем стала стандартной процедурой в области современной инвазивной пульмонологии.

Введение

Постановка диагноза у пациентов с радиологическими поражениями легких имеет решающее значение, особенно при подозрении на злокачественное новообразование. Забор образцов тканей необходим для подтверждения злокачественности, получения дополнительной информации, такой как генотипирование и определение стадии, а также для диагностики незлокачественных поражений легких (например, инфекции или васкулита)1,2.

Существует несколько инвазивных процедур для забора образцов тканей у пациентов с поражениями легких, включая обычную бронхоскопию, бронхоскопию в сочетании с радиальным эндобронхиальным ультразвуком (REBUS), электромагнитную навигационную бронхоскопию (ENB), эндобронхиальное ультразвуковое исследование (EBUS), эндоскопическое ультразвуковое исследование (EUS), трансторакальную биопсию под контролем компьютерной томографии (CT-TTNB) и хирургическую биопсию 3,4,5,6 . Выбор оптимальной процедуры включает в себя баланс между такими факторами, как эффективность диагностики, риски осложнений, комфорт пациента и распределение ресурсов3.

Большинство из этих методов имеют ограничения. Например, обычная бронхоскопия менее эффективна при периферических поражениях, КТ-ТТБ несет более высокий риск осложнений (особенно пневмоторакса), а такие процедуры, как ЭНБ и хирургическая биопсия, могут быть дорогостоящими 4,6,7.

Трансторакальная пункционная биопсия под ультразвуковым контролем (УЗИ-ТТНБ) является альтернативным методом получения образцов тканей из поражений легких. Сам по себе метод не является новым, но его использование значительно возросло у пациентов с периферическими поражениями легких неизвестного генеза, особенно среди пульмонологов, которые в настоящее время рутинно используют торакальное ультразвуковое исследование (TUS) для диагностики на месте оказания медицинской помощи и базового процедурного руководства в различных клинических сценариях 8,9. Кроме того, ультразвуковое оборудование в настоящее время более широко доступно, при этом обучение TUS становится все более формализованным и более доступным для врачей на более ранней стадии 9,10,11,12,13,14,15,16.

US-TTNB несет в себе несколько потенциальных преимуществ. Частота осложнений и затраты, связанные с процедурой, низкие, в то время как результаты диагностики остаются сопоставимыми с другими подходами, особенно с КТ-ТТБ 17,18,19,19,20,2 1. Однако его основным ограничением является его пригодность только для ограниченной части поражений легких, которые могут быть надлежащим образом визуализированы с помощью TUS. Поэтому его нельзя использовать при поражениях, которые не контактируют с париетальной плеврой на грудной стенке, таких как любая центральная опухоль; поражения за структурами, непроницаемыми для ультразвуковых волн, такими как лопатка; или поражения со значимым содержанием воздуха, который также не пропускает ультразвук, такие как помутнения «матового стекла», наблюдаемые на КТ 8,9,17,18,19,20,22,21,22,23,24,25,26 . US-TTNB также не может окончательно оценить N-стадию рака легких, что означает, что в некоторых случаях процедура должна сочетаться с другой инвазивной процедурой для получения полной картины 1,2.

Тем не менее, УЗИ-ТТНБ остается важным и все чаще используемым передовым инструментом в современной инвазивной пульмонологической практике у отдельных пациентов с подозрением на злокачественные поражения легких 9,18.

Показания и противопоказания
УЗИ-TTNB показан при соблюдении всех следующих критериев: (1) субплевральная консолидация легких, которая может быть визуализирована с помощью ультразвукового исследования грудной клетки; (2) клинически обоснованная биопсия легочной ткани (например, для постановки диагноза, получения материала для дополнительных диагностических анализов). УЗИ-ТТНБ не следует проводить при соблюдении одного или нескольких из следующих критериев: (1) выражена хроническая или острая дыхательная недостаточность; (2) геморрагические диатезы; (3) продолжающееся лечение антикоагулянтами или ингибиторами агрегации тромбоцитов; (4) другой инвазивный метод забора образцов тканей может установить диагноз и одновременно обеспечить N- или M-стадию (например, EBUS/EUS-B у пациентов с подозрением на рак легких и подозрением на поражение медиастинальных лимфатических узлов).

Следует, однако, отметить, что перечисленные противопоказания в целом относительны. Врач, по согласованию с пациентом, должен рассмотреть клинические последствия получения биопсии с помощью УЗИ-ТТНБ и сопоставить их с риском осложнений и другими потенциальными инвазивными или диагностическими методами, которые могут быть выполнены вместо УЗИ-ТТНБ.

Access restricted. Please log in or start a trial to view this content.

протокол

Описанный ниже протокол соответствует рекомендациям по уходу за человеком Университетской больницы Оденсе, Оденсе, Дания, и Университета Южной Дании, Оденсе, Дания. Описанный ниже пошаговый протокол представляет собой потенциальный, систематический подход к типичному пациенту с подозрением на рак легких, которому УЗИ-TTNB была выполнена в амбулаторных условиях или в дневных условиях. От пациента было получено информированное письменное согласие. Мы учли текущую клиническую практику в учреждениях авторов, а также описания из ранее опубликованных статей 9,13,17,26 и стремились достичь баланса между вероятным успехом диагностики, затратами и опытом пациентов, как описано во введении. Тем не менее, подход может и должен быть модифицирован в соответствии с местными различиями в доступном оборудовании, клинических условиях, предпочтениях пациента и специфических требованиях к полученному биопсийному материалу, в том числе при подозрении на доброкачественное поражение. Любой US-TTB также должен выполняться в соответствии с существующими местными, национальными и международными рекомендациями и стандартами, где это применимо. Протокол зависит от наличия одного врача, который обучен и компетентен в выполнении УЗИ-ТТНБ, и одного помощника, такого как процедурная медсестра. Оба должны иметь достаточный опыт проведения процедуры и быть уверенными в лечении возможных острых осложнений.

1. Предпроцедурная оценка имеющейся клинической информации и визуализации

  1. Перед проведением процедуры и информированием пациента оцените имеющуюся клиническую информацию, чтобы убедиться, что процедура показана и клинически значима.
  2. Убедитесь, что нет абсолютных противопоказаний для проведения процедуры, таких как нескорректированная коагулопатия, выраженная дыхательная недостаточность, известная аллергия на лекарства, необходимые для процедуры, или пациент, который не может сотрудничать с процедурой.
  3. Оцените наличие относительных противопоказаний и, если таковые присутствуют, убедитесь, что потенциальное клиническое воздействие от выполнения процедуры перевешивает связанные с этим риски. Относительные противопоказания могут включать сниженный ОФВ1, использование некоторых антитромбоцитарных препаратов или основное заболевание легких.
  4. Ознакомьтесь с доступными методами визуализации поперечного сечения, особенно с помощью КТ и позитронно-эмиссионной томографии (ПЭТ), если таковые имеются. Убедитесь, что целевое поражение находится в контакте с висцеральной плевре, расположенной в области, которая может быть доступна с помощью TUS, и достижима с помощью иглы для биопсии.1
    ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости также рассмотрите, какие поражения следует проводить биопсию и следует ли отдавать приоритет конкретным областям выбранных поражений (например, некротическим областям).

2. Допроцессуальный контроль оборудования

  1. Убедитесь, что все оборудование, необходимое для процедуры (см. Таблицу материалов), имеется в процедурном кабинете, а также запасные части, где это необходимо.
  2. Убедитесь, что оборудование, необходимое для лечения острых осложнений, особенно пневмоторакса, сильной боли и кровотечения, находится в процедурном кабинете и полностью функционирует.
  3. Включите американскую машину и убедитесь, что соответствующие датчики доступны и полностью функционируют (см. Таблицу материалов).

3. Проверка и согласие пациента

  1. Убедитесь, что именно этот пациент подходит для данной процедуры и что соответствующие материалы (например, карта пациента, визуализация) и этикетки также верны. В некоторых центрах может потребоваться контрольный список перед процедурой в зависимости от местных и национальных рекомендаций27.
  2. Предоставьте пациенту (и/или доверенному лицу, если это необходимо) устную и письменную информацию о процедуре US-TTNB, охватывающую отдельные этапы до, во время и после процедуры.
  3. Также предоставьте устную и письменную информацию о наиболее распространенных (например, локализованная боль после процедуры) и редких, но тяжелых осложнениях (например, пневмоторакс, гемоторакс).
  4. Убедитесь, что нет соответствующей аллергии на какие-либо лекарства/материалы, используемые во время процедуры.
  5. Задокументируйте письменное информированное согласие на процедуру от пациента (и/или доверенного лица, если это необходимо).

4. Позиционирование пациента

  1. Используйте выбранный участок биопсии (см. шаг 1.4) для определения оптимального положения пациента для проведения процедуры.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Как правило, положение лежа на спине выбирают для поражений, расположенных спереди или спереди латерально. Пациента можно положить на бок, при этом гемиторакс для биопсии должен быть направлен вверх, при поражениях, расположенных сзади или сзади-латерально.
  2. Оцените, сможет ли пациент лежать и сохранять положение, которое считается оптимальным для процедуры УЗИ-ТТНБ (см. шаг 1.4) в течение не менее 30 минут.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Если ответ на шаг 4.2 положительный, поместите пациента в заданное положение. Если ответ отрицательный, поместите пациента в альтернативное положение (например, сидя), предполагая, что все еще существует приемлемое положение для процедуры с точки зрения оператора и пациента. Если удержание в этом положении по-прежнему невозможно, рассмотрите альтернативные решения для обеспечения комфорта пациента (например, внутривенное введение опиоидов в случае локализованной боли в данном положении). Иногда может потребоваться переход на альтернативную модальность, такую как CT-TTNB (рис. 1).

5. Предпроцедурное торакальное ультразвуковое исследование

  1. Введите идентификатор пациента в ультразвуковой аппарат, чтобы обеспечить хранение изображений/клипов УЗИ, которые следует часто сохранять во время процедуры.
  2. Выбирайте оптимальный датчик в зависимости от расположения и размера поражения. Как правило, оптимальным является низкочастотный изогнутый (абдоминальный) преобразователь. Высокочастотный линейный преобразователь является альтернативой для очень стройных пациентов и/или очень маленьких поражений.
  3. Выберите общую предустановку брюшной полости или легких.
  4. Определите целевое поражение с помощью обычного 2D УЗИ и оптимизируйте качество и положение изображения УЗИ с помощью глубины, усиления и фокусировки.
  5. Оцените целевое поражение с помощью простого метода «глазного яблока» и определите: (1) внешний вид (например, гипо/гиперэхогенный, смешанный рисунок), (2) его демаркацию (например, хорошо / диффузно демаркированный), (3) признаки очевидного инвазивного роста (например, видимый рост в стенке грудной клетки) и (4) косвенные признаки возможного инвазивного роста (например, отсутствие скольжения легких без видимого инвазивного роста)9 (Рисунок 2).
  6. Измерьте целевое поражение по крайней мере в двух плоскостях и измерьте длину плеврального контакта (рис. 2).
  7. Проведите дополнительную цветную допплерографическую оценку целевого поражения и более поверхностно расположенных структур (например, грудной стенки) и обратите внимание на наличие: (1) признаков неоваскуляризации, (2) более крупных сосудов (например, межреберных артерий), которых следует избегать во время процедуры биопсии 9,13.
  8. Перед процедурой биопсии проведите целенаправленную оценку пораженного гемиторакса, чтобы определить, присутствует ли сползание легких, плевральный выпот или другая очевидная патология.
  9. На основании шагов 1.4 и шагов 5.5-5.7 выберите область в пределах целевого поражения для биопсии.
  10. Используйте систему наведения биопсии на аппарате для УЗИ, чтобы помочь выбрать оптимальный угол наклона иглы. Обратите внимание на вероятный безопасный размер биопсии (большинство режущих игл поставляются с возможностью проведения биопсии длиной 2 см или 1 см, причем последняя более подходит для небольших поражений или тех, которые прилегают к жизненно важным структурам).
  11. Подтвердите оптимизацию изображения после выбора оптимального угла для биопсии.
  12. Закрепите датчик (см. Таблицу материалов) в оптимальном положении для получения биопсии и отметьте место размещения на коже пациента.
  13. Если поражение движется синхронно с дыханием пациента, попросите пациента выполнить задержку дыхания, чтобы убедиться, что пациент может задержать дыхание на достаточное время для проведения биопсии (около 10-20 с).

6. Мониторинг и безопасность пациента

  1. Подключите пациента к системе физиологического мониторинга (см. Таблицу материалов), чтобы обеспечить непрерывную или регулярную оценку: (1) сатурации, (2) пульса, включая ЭКГ, и (3) артериального давления.
  2. Введите и промойте периферический венозный катетер (обычно с минимальным размером 20 G).

7. Подготовка оборудования для биопсии

  1. Прикрепите систему наведения биопсии к выбранному для процедуры датчику. Установите угол наклона системы наведения биопсии в соответствии с углом, ранее выбранным на аппарате УЗИ (шаг 5.10).
  2. Нанесите гель для ультразвука (см. Таблицу материалов) на датчик и закрепите его в «держателе датчика» на аппарате США.
  3. Подготовьте стерильную тележку и разработайте оборудование, необходимое для проведения процедуры биопсии (рисунок 3).
  4. Убедитесь, что оператор одет в стерильные перчатки (с халатом или без него).
  5. Дважды продезинфицируйте область биопсии и окружающий участок кожи.
  6. Прикрепите хирургическую простыню (см. Таблицу материалов) с отверстием к коже пациента, используя в качестве ориентира отметку, сделанную на шаге 5.11.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Если оператор предпочитает не использовать хирургическую простыню, продезинфицируйте большую площадь и поместите простыню ниже места биопсии, чтобы гарантировать, что любое незначительное кровотечение из кожи в месте биопсии будет ограничено.
  7. Наберите в шприц соответствующий объем местного анестетика (например, 20 мл 1% лидокаина, см. Таблицу материалов). Следите за тем, чтобы количество введенного пациенту местного анестетика не превышало максимально рекомендуемую дозу для его веса. Прикрепите к шприцу иглу для подкожных инъекций массой 21 г.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Оптимальная длина иглы 21 G будет зависеть от длины пути иглы от кожи до области биопсии. Для большинства пациентов оптимальной является длина в 10 см.
  8. Откройте стерильный набор для биопсии с помощью УЗИ (см. Таблицу материалов) и поместите его содержимое на стерильный подвижный стол.
  9. С посторонней помощью расположите стерильную крышку датчика над датчиком, следя за тем, чтобы ранее нанесенный гель УЗИ равномерно распределился между «следом» датчика и стерильной крышкой.
  10. Поместите две эластичные ленты из набора для стерильной биопсии в основание датчика, чтобы обеспечить плотное прилегание между датчиком и крышкой датчика, без попадания значительного количества воздуха под крышку.
  11. Прикрепите пластиковую ручку от стерильного набора для биопсии с помощью ультразвукового датчика к ультразвуковому датчику и системе руководства по биопсии.
  12. Вставьте адаптер для иглы 21 G в пластиковую ручку системы биопсийного датчика США.
  13. Нанесите на датчик стерильный гель из набора для стерильной биопсии.

8. Инъекции местных анестетиков

  1. Расположите датчик в ранее выбранной оптимальной области для проведения биопсии и убедитесь, что выбранный угол наклона иглы оптимально расположен по отношению к выбранной области биопсии. Закрепите датчик рукой, держащей его, чтобы обеспечить полную стабильность во время инъекции местного анестетика.
  2. Возьмите шприц с местным анестетиком и поместите его в систему контроля биопсии, не продвигая его в кожу пациента. Убедитесь, что шприц расположен таким образом, чтобы кончик иглы был выровнен параллельно контакту датчика.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Это позволяет максимально увеличить площадь поверхности кончика иглы, видимую на ультразвуковом экране, что обеспечивает оптимальную визуализацию.
  3. Сообщите пациенту о том, что будет применен местный анестетик, и подчеркните важность неподвижности, даже если применение вызывает дискомфорт.
  4. Медленно введите шприц с местным анестетиком в кожу и подкожную клетчатку (рисунок 4).
    ПРИМЕЧАНИЕ: При этом убедитесь в следующем: (1) непрерывная визуализация кончика иглы на ультразвуковом экране, (2) аспирация перед инъекцией, чтобы подтвердить, что местный анестетик не вводится в кровеносный сосуд, (3) сосредоточьтесь на применении большей части местного анестетика в подкожной области непосредственно под кожей и в области, расположенной непосредственно за поверхностью теменной плевры, так как эти области являются наиболее чувствительными (рисунок 5).
  5. После применения местного анестетика медленно извлеките и извлеките шприц.
  6. Снимите датчик с кожи пациента и подождите не менее 3 минут, чтобы убедиться в полном эффекте местного анестетика, прежде чем продолжить.

9. Процедура биопсии

  1. Снимите адаптер для иглы 21 G с пластиковой ручки системы биопсийного датчика US и вставьте вместо него адаптер для иглы 18 G.
  2. Подготовьте основную иглу для биопсии, убедившись, что пружина биопсийной иглы может быть «заряжена», «заряжена» без чрезмерного усилия, и сообщите пациенту, что звук, издаваемый при «выстреле» иглой для биопсии, является нормальным.
  3. «Загрузите» иглу для биопсии на заданную длину биопсии (обычно 1 или 2 см), как определено на шаге 5.9.
  4. С помощью скальпеля сделайте небольшой надрез в несколько миллиметров на коже, соответствующий отверстию, оставленному иглой от нанесения местного анестетика. Если разрез болезненный, подождите еще 2 минуты, а затем повторите тест лезвием скальпеля. Если боль не устранена, вернитесь к шагу 8.2 и нанесите дополнительный местный анестетик, стараясь не превысить максимальную рекомендуемую дозу.
  5. Возьмите иглу для биопсии и поместите ее в систему наведения биопсии, не продвигая ее в кожу пациента.
  6. Расположите датчик с установленной иглой для биопсии на коже пациента в месте проведения биопсии.
  7. Введите кончик иглы для биопсии ядра на несколько миллиметров в ранее сделанное отверстие в коже с помощью скальпеля.
  8. Тщательно регулируйте угол наклона и вращение датчика, сохраняя при этом хороший контакт с кожей, чтобы обеспечить: (1) оптимальное качество изображения по всей длине пути иглы/биопсии и (2) оптимальное расположение пути биопсии по отношению к области биопсии и избегание жизненно важных структур и ребер. Как только оптимальное положение будет найдено, закрепите датчик рукой.
  9. Постепенно продвигайте иглу для биопсии другой рукой, внимательно наблюдая за прогрессированием кончика иглы на экране УЗИ (Рисунок 6).
    ПРИМЕЧАНИЕ: После того, как кончик иглы будет размещен поверхностно к теменной плевре, следующие шаги будут зависеть от того, движется ли поражение легкого синхронно с дыханием пациента или оно прикреплено к стенке грудной клетки.
  10. Попросите пациента задержать дыхание, когда целевое поражение будет оптимально расположено по отношению к пути биопсии. Как только пациент задержит дыхание, продолжайте выполнять шаг 9.11. Обратите внимание, что время выполнения шагов с 9.11 по 9.13 должно быть сведено к минимуму, чтобы избежать случайного респираторного движения очага поражения во время введения биопсийной иглы.
  11. Продвигайте кончик биопсийной иглы через плевру до тех пор, пока кончик не окажется рядом с «целевой областью биопсии» в пути введения иглы.
  12. При «загрузке» иглы для биопсии переместите внутренний стилет стержневой биопсии, соответствующий заданной длине биопсии (шаг 9.3). Продвигая внутренний стилет, убедитесь, что выемка образца оптимально расположена в целевой области биопсии (Рисунок 7).
  13. Сообщите пациенту, что игла для биопсии теперь будет «выстрелена».
  14. «Выстрелите» стержневой иглой для биопсии, а затем медленно втяните и удалите стержневую иглу для биопсии у пациента. После того, как игла будет удалена, также снимите датчик.
  15. Перезагрузите иглу для биопсии ядра, потянув поршень назад. Продвиньте внутренний стилет и удалите образец ткани, поместив его в соответствующий контейнер для биопсии (Рисунок 8). Для этого может потребоваться помощь с помощью маленькой иглы.
  16. После того, как биопсия будет извлечена из выемки образца, втяните внутренний стилет и снова поместите иглу для биопсии ядра в систему ведения биопсии с помощью датчика США.
  17. Повторяйте шаги с 9.5 по 9.14 до тех пор, пока не будет получено достаточное количество биопсий.
    ПРИМЕЧАНИЕ: При повторении шага 9.8 убедитесь, что: (1) отсутствуют непосредственные признаки осложнений в УЗИ (например, потеря скольжения легких, предполагающая пневмоторакс), и (2) немного отрегулируйте угол биопсии (если это возможно) для получения биопсии из различных областей в пределах целевого поражения.
  18. После того, как последняя биопсия была помещена в контейнер для биопсии, закройте контейнер и добавьте в контейнер любой соответствующий фиксирующий материал/жидкость в соответствии с местной политикой. Прикрепите все необходимые бирки с идентификатором пациента и образца, дважды проверив их правильность.

10. Постпроцедурное ультразвуковое исследование органов грудной клетки

  1. После последней биопсии проведите TUS и оцените наличие любых непосредственных осложнений (например, пневмоторакса, гемоторакса) в месте проведения биопсии. Если признаков нет, наложите стерильную повязку, чтобы закрыть небольшой разрез биопсии.
  2. Когда пациент находится в положении лежа на спине, осмотрите переднюю поверхность гемиторакса на наличие признаков пневмоторакса, а когда пациент находится в сидячем положении, оцените заднебоковую поверхность на наличие признаков развивающегося гемоторакса.

11. Послеоперационное наблюдение за пациентом и информирование

  1. Если у пациента нет симптомов, стабильные жизненные показатели и отсутствуют ультразвуковые признаки непосредственных осложнений, следует прекратить наблюдение за пациентом. Оставьте периферический венозный катетер на месте.
  2. Позвольте пациенту одеться в свою одежду и попросите его подождать в комнате ожидания в течение 1 часа.
  3. Если в течение 1 часа после процедуры у пациента не проявились какие-либо признаки или симптомы и он считается клинически стабильным, удалите катетер периферических вен и выпишите пациента с необходимыми документами. Если у пациента проявляются признаки или симптомы или персонал считает его клинически нестабильным, проведите дальнейшие клинические и радиологические обследования для определения следующих шагов.
  4. Перед выпиской убедитесь, что пациент и его родственники усвоили следующее: (1) устную и письменную информацию о том, как реагировать в случае развития признаков осложнений после выписки, и (2) план того, когда и как пациент получит результаты полученной биопсии.

Access restricted. Please log in or start a trial to view this content.

Результаты

Общая диагностическая эффективность УЗИ-TTNB у пациентов с поражениями легких составила 88,7% в метаанализе DiBardiono et al.18. Однако следует отметить, что в других исследованиях сообщалось о более низком диагностическом доходе US-TTNB 17,23,25.

Access restricted. Please log in or start a trial to view this content.

Обсуждение

Надлежащий отбор пациентов и тщательная первоначальная оценка ТУС являются важнейшими шагами перед проведением УЗИ-ТТНБ. Если поражение легкого не может быть визуализировано, УЗИ-TTNB не является жизнеспособным вариантом. В идеале ТУС должна быть проведена до назначе...

Access restricted. Please log in or start a trial to view this content.

Раскрытие информации

Авторам нечего раскрывать.

Благодарности

Никакой.

Access restricted. Please log in or start a trial to view this content.

Материалы

NameCompanyCatalog NumberComments
Ambu BlueSensor RAmbuR-00-S/25ECG patches
BD PosiFlush SP Syringe 5 mLBD306574Syringe with 5 mL 0.9% NaCl
Blunt Fill Needle with 5 Micron Filter (18 G x 11/2")Sol-Millennium Medical Inc.BN1815F18 G needle
C1-6VN ultrasound transducerGE Healthcare5476279Ultrasound transducer
C2-9D ultrasound transducerGE Healthcare5405253Ultrasound transducer
CARBON STEEL SURGICAL BLADESSwann-Morton203Scalpel blade
Disinfection wipe (82% ehanol + 0.5% chlorhexidine)Vitrex Medical A/S527297Disinfection wipe 
Disposable needle single use (0.80 mm x 80 mm)Misawa Medical Industry Co., Ltd.K07000180 mm 21 G hypodermic needle
EKO GELEkkomed A/S29060008-29Ultrasound gel
Formalin system, buffered formalin solution 450 mLSarstedt5,11,703Biopsy specimen contained and relevant fixation liquid (e.g. formaldehyde)
GAMMEX LatexAnsell330048075Sterile gloves
KD-JECT 20 mLKD Medcial GmbH82020920 mL syringe
Klorhexidin sprit 0.5% 500 mLFuckborg Pharma212045Disinfectant
Lidokain Mylan 10 mg/mL, 20 mLMylanNO-6042A1Local anesthetic (20 mL, 2% lidocaine)
LOGIQ E10GE HealthcareNAHigh-end ultrasound machine
Mölnlycke BARRIER Adhesive Aperture Drape (50 x 60 cm / 6 x 8 cm) Mölnlycke Healthcare AB906693Adhesive surgical drape with a central hole
Mölnlycke Gauze 10 x 10 cmMölnlycke Healthcare AB158440Swaps for applying disinfectant
Philips IntelliVue X2PhilipsNAPatient monitoring system
Raucodrape PRO 75 x 90 cmLohmann & Rauscher International GmbH & Co33 005Sterile drape for procedure table
SEMICUT 18 G x 100 mmMDLPD0181018 G x 100 mm core biopsy needle
SEMICUT 18 G x 160 mmMDLPD0181618 G x 160 mm core biopsy needle
S-Monovette, 25 mL, for Formalin system, (LxØ): 97 x 25 mm, with paper labelSarstedt9,17,05,001Biopsy specimen container
Sterican (0.80 x 120 mm BL/LB)Braun4665643120 mm 21 G hypodermic needle
Tegaderm I.V.3M1633I.V. Transparent film dressing with border
Ultra-Pro II Disposable Replacement KitsCIVCO610-608For use with GE Healthcare C2-9 transducer
Ultra-Pro II In-Plane Ultrasound Needle Guides-Multi-AngleCIVCOH4913BAFor use with GE Healthcare C2-9 transducer
Verza Needle Guidance System for VerzaLink™ TransducersCIVCO610-1500-24For use with GE Healthcare C1-6 transducer
Verza Ultrasound Needle Guidance SystemCIVCOH4917VBFor use with GE Healthcare C1-6 transducer

Ссылки

  1. Maconachie, R., Mercer, T., Navani, N., McVeigh, G., Guideline, C. Lung cancer: diagnosis and management: summary of updated NICE guidance. BMJ. 364, 1049(2019).
  2. Rasmussen, T. R., et al. Lungecancer - Visitation, Diagnose, Stadie. , (2020).
  3. Interventional Pulmonology. Herth, F. J. F., Shah, P. L., Gompelmann, D. , (2017).
  4. Juul, A. D., et al. Does the addition of radial endobronchial ultrasound improve the diagnostic yield of electromagnetic navigation bronchoscopy? a systematic review. Respiration. 101 (9), 869-877 (2022).
  5. Kuijvenhoven, J. C., et al. Endobronchial ultrasound for the diagnosis of centrally located lung tumors: a systematic review and meta-analysis. Respiration. 99 (5), 441-450 (2020).
  6. Li, Y., Yang, F., Huang, Y. Y., Cao, W. Comparison between computed tomography-guided core and fine needle lung biopsy: A meta-analysis. Medicine (Baltimore). 101 (9), e29016(2022).
  7. Fu, Y. F., Zhang, J. H., Wang, T., Shi, Y. B. Endobronchial ultrasound-guided versus computed tomography-guided biopsy for peripheral pulmonary lesions: A meta-analysis. Clin Respir J. 15 (1), 3-10 (2021).
  8. Chandrasekhar, A. J., Reynes, C. J., Churchill, R. J. Ultrasonically guided percutaneous biopsy of peripheral pulmonary masses. Chest. 70 (5), 627-630 (1976).
  9. Laursen, C. B., et al. European respiratory society statement on thoracic ultrasound. Eur Respir J. 57, 2001519(2020).
  10. Laursen, C. B., Graumann, O., Rahman, N. M. Thoracic Ultrasound - new challenges, new horizons. Ultraschall Med. 42, 226-227 (2021).
  11. Hallifax, R. J., et al. Physician-based ultrasound-guided biopsy for diagnosing pleural disease. Chest. 146 (4), 1001-1006 (2014).
  12. Corcoran, J. P., et al. Ultrasound-guided pneumothorax induction prior to local anaesthetic thoracoscopy. Thorax. 70 (9), 906-908 (2015).
  13. Bedawi, E. O., et al. Intercostal vessel screening prior to pleural interventions by the respiratory physician: a prospective study of real world practice. Eur Respir J. 55 (4), 1902245(2020).
  14. Mei, F., et al. Diagnostic yield and safety of image-guided pleural biopsy: a systematic review and meta-analysis. Respiration. 100 (1), 77-87 (2021).
  15. Pietersen, P. I., et al. Lung ultrasound training: a systematic review of published literature in clinical lung ultrasound training. Crit Ultrasound J. 10 (1), 23(2018).
  16. Pietersen, P. I., Laursen, C. B., Petersen, R. H., Konge, L. Structured and evidence-based training of technical skills in respiratory medicine and thoracic surgery. J Thorac Dis. 13 (3), 2058-2067 (2021).
  17. Laursen, C. B., et al. Ultrasound-guided lung biopsy in the hands of respiratory physicians: diagnostic yield and complications in 215 consecutive patients in 3 centers. J Bronchology Interv Pulmonol. 23 (3), 220-228 (2016).
  18. DiBardino, D. M., Yarmus, L. B., Semaan, R. W. Transthoracic needle biopsy of the lung. J Thorac Dis. 7 (Suppl 4), S304-S316 (2015).
  19. Yamamoto, N., et al. Efficacy and safety of ultrasound (US) guided percutaneous needle biopsy for peripheral lung or pleural lesion: comparison with computed tomography (CT) guided needle biopsy. J Thorac Dis. 11 (3), 936-943 (2019).
  20. Sconfienza, L. M., et al. Pleural and peripheral lung lesions: comparison of US- and CT-guided biopsy. Radiology. 266 (3), 12112077(2012).
  21. Lee, M. H., Lubner, M. G., Hinshaw, J. L., Pickhardt, P. J. Ultrasound guidance versus CT guidance for peripheral lung biopsy: performance according to lesion size and pleural contact. AJR Am J Roentgenol. 210 (3), W110-W117 (2018).
  22. Chen, C. C., Hsu, W. H., Huang, C. M., Hsu, J. Y., Chiang, C. D. Ultrasound-guided fine needle aspiration biopsy of small pulmonary nodules abutting to the chest wall. Zhonghua Yi Xue Za Zhi (Taipei). 57 (2), 106-111 (1996).
  23. Diacon, A. H., et al. Safety and yield of ultrasound-assisted transthoracic biopsy performed by pulmonologists. Respiration. 71 (5), 519-522 (2004).
  24. Koegelenberg, C. F., et al. Diagnostic yield and safety of ultrasound-assisted biopsies in superior vena cava syndrome. Eur Respir J. 33 (6), 1389-1395 (2009).
  25. Meena, N., Bartter, T. Ultrasound-guided percutaneous needle aspiration by pulmonologists: a study of factors with impact on procedural yield and complications. J Bronchology Interv Pulmonol. 22 (3), 204-208 (2015).
  26. Thoracic Ultrasound. Laursen, C. B., Rahman, N. M., Volpicelli, G. Vol 79, European Respiratory Society. (2018).
  27. Roberts, M. E., et al. British Thoracic society guideline for pleural disease. Thorax. , (2023).
  28. Dallari, R., Gollini, C., Barozzi, G., Gilioli, F. Ultrasound-guided percutaneous needle aspiration biopsy of peripheral pulmonary lesions. Monaldi Arch Chest Dis. 54 (1), 7-10 (1999).
  29. Liao, W. Y., et al. US-guided transthoracic cutting biopsy for peripheral thoracic lesions less than 3 cm in diameter. Radiology. 217 (3), 685-691 (2000).
  30. Diacon, A. H., et al. Ultrasound-assisted transthoracic biopsy: fine-needle aspiration or cutting-needle biopsy. Eur Respir J. 29 (2), 357-362 (2007).
  31. Laursen, C. B., Graumann, O., Moller, T. V., Davidsen, J. R. Contrast-enhanced Ultrasound-guided Transthoracic Lung Biopsy. Am J Respir Crit Care Med. 194 (5), e5-e6 (2016).
  32. Jacobsen, N., et al. Clinical applications of contrast-enhanced thoracic ultrasound (CETUS) compared to standard reference tests: a systematic review. Ultraschall Med. 43 (1), 72-81 (2020).
  33. Koegelenberg, C. F., et al. The diagnostic yield and safety of ultrasound-assisted transthoracic fine-needle aspiration of drowned lung. Respiration. 81 (1), 26-31 (2011).
  34. Adams, R. F., Gleeson, F. V. Percutaneous image-guided cutting-needle biopsy of the pleura in the presence of a suspected malignant effusion. Radiology. 219 (2), 510-514 (2001).
  35. McAlister, S., et al. The carbon footprint of hospital diagnostic imaging in Australia. Lancet Reg Health West Pac. 24, 100459(2022).
  36. Pietersen, P. I., et al. Development of and gathering validity evidence for a theoretical test in thoracic ultrasound. Respiration. 98 (3), 221-229 (2019).
  37. Pietersen, P. I., et al. Objective structured clinical examination in basic thoracic ultrasound: a European study of validity evidence. BMC Pulm Med. 23 (1), 15(2023).
  38. Laursen, C., et al. Learning curves for ultrasound guided lung biopsy in the hands of respiratory physicians. European Respiratory Journal. 48 (suppl 60), PA3850(2016).
  39. Safai Zadeh, E., et al. WFUMB technological review: how to perform contrast-enhanced ultrasound of the lung. Ultrasound Med Biol. 48 (4), 598-616 (2022).
  40. Ahmed, M., Daneshvar, C., Breen, D. Neck Ultrasound for the detection of cervical lymphadenopathy in sarcoidosis: an alternative to endobronchial ultrasound. J Bronchology Interv Pulmonol. 26 (3), 225-227 (2019).
  41. van Overhagen, H., et al. Metastases in supraclavicular lymph nodes in lung cancer: assessment with palpation, US, and CT. Radiology. 232 (1), 75-80 (2004).
  42. Koegelenberg, C. F., et al. The diagnostic yield and safety of ultrasound-assisted transthoracic biopsy of mediastinal masses. Respiration. 81 (2), 134-141 (2011).
  43. Psallidas, I., et al. A Pilot feasibility study in establishing the role of ultrasound-guided pleural biopsies in pleural infection (The AUDIO study). Chest. 154 (4), 766-772 (2018).
  44. Koegelenberg, C. F., et al. Direct comparison of the diagnostic yield of ultrasound-assisted Abrams and Tru-Cut needle biopsies for pleural tuberculosis. Thorax. 65 (10), 857-862 (2010).

Access restricted. Please log in or start a trial to view this content.

Перепечатки и разрешения

Запросить разрешение на использование текста или рисунков этого JoVE статьи

Запросить разрешение

Смотреть дополнительные статьи

This article has been published

Video Coming Soon

JoVE Logo

Исследования

Образование

О JoVE

Авторские права © 2025 MyJoVE Corporation. Все права защищены